13 Responses to “Maki Horikita in Weekly Shonen Magazine”
#1.
kyon
on May 22nd, 2009
kawaii ^_^ but i’m worry for her career, her baby face is a blockage to continue acting. in another few years she will be out of acting roles.
#2.
Yein Jee
on May 22nd, 2009
Baby face or not, Japanese actresses have short career lifespan in general… at least she’s really popular at the moment, something which many young artists could only dream of.
#3.
Jenny
on May 23rd, 2009
I think she has a chance to do really well.
I mean her more different movies, Tokyo shounen etc. show that with the right director she really is a talented actress.
But I also think her agency most likely keeps quite the leash on her-
Cute pictures.
#4.
cole
on May 23rd, 2009
Cute girl. “Baby face” yes, but many Japanese women are.
But I’m always curious, is that actually how Japanese percieve their women? or is it just a non-Japanese point of view? Gotta wonder sometimes.
#5.
Yein Jee
on May 24th, 2009
cole… can’t get your point. I mean “how Japanese perceive their women?”
#6.
cole
on May 24th, 2009
Simple. Do Japanese themselves describe their women as babyface as ‘often’ as I hear other people saying that about them?
For instance, would this girl describe herself as babyface? Or would she say, “I don’t know what people mean”? We all percieve ourselves a little differently than others most of the time.
#7.
Yein Jee
on May 24th, 2009
Good point.
I’m not sure if there’s a word for ‘baby face’ in Japanese to begin with… don’t think they used it often even if there is.
The more common word is perhaps ‘youthful’.
#8.
cole
on May 24th, 2009
I agree. There probably is no Japanese word for babyface. Ofcourse, the term “babyface” usually indicates ‘face like a baby’ or ‘face like a child. Child-like facial features. “youthful’ could just as easily mean young looking in age while not necessarily having baby-like facial features.
For instance, in the west during the 1950′s celebrities such as for example, Ricky Nelson and Clint Eastwood would have both been considered “youthful” looking. But Ricky Nelson definitly had more of a “babyface” than Eastwood.
So maybe the question would be…do Japanese perceive some of their women (such as the woman pictured) to have ‘baby-like’ or “child-like” facial features as has been indicated?
It would be interesting to know.
#9.
elenh
on June 7th, 2009
hi maki
#10.
elenh
on June 7th, 2009
hi maki!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#11.
Abiniz Cordi
on October 8th, 2009
Lan bakin o kiza bir laf soleyin varyaaaaaaaa Allah ya bana verir ya size hepinizin a.q ^^
#12.
Maki Horikita
on October 8th, 2009
Hi (Elenh)
#13.
Knive
on October 28th, 2009
Hello.. When will Maki’s next movie be aired? How is she doing there in Japan? Thanks…
kawaii ^_^ but i’m worry for her career, her baby face is a blockage to continue acting. in another few years she will be out of acting roles.
Baby face or not, Japanese actresses have short career lifespan in general… at least she’s really popular at the moment, something which many young artists could only dream of.
I think she has a chance to do really well.
I mean her more different movies, Tokyo shounen etc. show that with the right director she really is a talented actress.
But I also think her agency most likely keeps quite the leash on her-
Cute pictures.
Cute girl. “Baby face” yes, but many Japanese women are.
But I’m always curious, is that actually how Japanese percieve their women? or is it just a non-Japanese point of view? Gotta wonder sometimes.
cole… can’t get your point. I mean “how Japanese perceive their women?”
Simple. Do Japanese themselves describe their women as babyface as ‘often’ as I hear other people saying that about them?
For instance, would this girl describe herself as babyface? Or would she say, “I don’t know what people mean”? We all percieve ourselves a little differently than others most of the time.
Good point.
I’m not sure if there’s a word for ‘baby face’ in Japanese to begin with… don’t think they used it often even if there is.
The more common word is perhaps ‘youthful’.
I agree. There probably is no Japanese word for babyface. Ofcourse, the term “babyface” usually indicates ‘face like a baby’ or ‘face like a child. Child-like facial features. “youthful’ could just as easily mean young looking in age while not necessarily having baby-like facial features.
For instance, in the west during the 1950′s celebrities such as for example, Ricky Nelson and Clint Eastwood would have both been considered “youthful” looking. But Ricky Nelson definitly had more of a “babyface” than Eastwood.
So maybe the question would be…do Japanese perceive some of their women (such as the woman pictured) to have ‘baby-like’ or “child-like” facial features as has been indicated?
It would be interesting to know.
hi maki
hi maki!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lan bakin o kiza bir laf soleyin varyaaaaaaaa Allah ya bana verir ya size hepinizin a.q ^^
Hi (Elenh)
Hello.. When will Maki’s next movie be aired? How is she doing there in Japan? Thanks…